老子·德经·第七十二章译文及注释

作者:佚名

译文

  当人民不畏惧统治者的威压时,那么,可怕的祸乱就要到来了。不要逼迫人民不得安居,不要阻塞人民谋生的道路。只有不压迫人民,人民才不厌恶统治者。因此,有道的圣人不但有自知之明,而且也不自我表现;有自爱之心也不自显高贵。所以要舍弃后者(自见、自贵)而保持前者(自知、自爱)。

注释

  1、民不畏威:威,指统治者的镇压和威慑。此句意为,百姓们不畏惧统治者的高压政策。

  2、大威至:这个威是指人民的反抗斗争。

  3、无狎:狎通狭,意为压迫、逼迫。无狎,即不要逼迫的意思。

  4、无厌:厌指压迫、阻塞的意思。

  5、不厌:这个厌指人民对统治者的厌恶、反抗斗争。

  6、不自见:不自我表现,不自我显示。

  7、自爱不自贵:指圣人但求自爱而不求自显高贵。

  8、去彼取此:指舍去“自见”、“自贵”,而取“自知”、“自爱”。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。