《书籍》译者附记-出自《译文序跋集》

  《书籍》译者附记〔1〕

  这一篇是一九○一年作,意义很明显,是颜色黯澹的铅一般的滑稽,二十年之后,才译成中国语,安特来夫已经死了三年了。

  一九二一年九月十一日,译者记。

  【注解】

  〔1〕本篇连同《书籍》的译文,均收入《现代小说译丛》第一集。