曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。全诗赏析

翻译
译文曾经追逐东风,犹如舞女在宴席上翩翩起舞,那时正是繁花似锦的春日,人们在乐游原中游玩。怎么会到深秋的季节,已是夕阳斜照,秋蝉哀鸣的景象了。注释①断肠天:令人销魂的春天...查看全文...

赏析
对比手法 1.诗写的是写秋日之柳,但诗人不从眼前写起,而是先追想它在春日的情景,然后再回到眼前的柳上来。你看,在士女如云的乐游苑上,在繁华似锦的春日,婀娜多姿的春柳和飘然起舞的舞女在热闹的舞筵上结合了起来,分不清谁是舞女,何为柳枝,意境是何等的优美!而眼前的秋柳,却是完全相反的另...查看全文...
李商隐的《柳》大致写于大中五年(851)。诗人借咏柳自伤迟暮,倾诉隐衷。先写春日之柳、春风荡漾,百花争艳,乐游苑上,士女如云,舞筵上红裙飘转,绿袖翻飞,碧绿的柳枝,同舞女一道翩翩起舞。下面两句却陡然一转,回到眼前的秋柳,景象完全相反,斜阳照着柳枝,秋蝉贴在树上哀鸣,一派肃杀、凄凉...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 曾把梨花,寂寞泪阑干。全诗赏析
- 曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。全诗赏析
- 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。全诗赏析
- 曾苦伤春不忍听,凤城何处有花枝。全诗赏析
- 曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。全诗赏析
- 曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。全诗赏析
- 茶鼎熟,酒卮扬,醉来诗兴狂。全诗赏析
- 拆桐花烂漫,乍疏雨、洗清明。全诗赏析
- 拆桐花烂熳,乍疏雨、洗清明。全诗赏析
- 柴门寂寂黍饭馨,山家烟火春雨晴。全诗赏析
- 柴门闻犬吠,风雪夜归人。全诗赏析