青山相待,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带。全诗赏析

翻译
译文 我爱青山,愿与它相伴;我爱白云,想让它相陪。做梦也梦不到穿上紫罗袍系了黄金带。只要有一间茅屋,四周围野花盛开,管他谁家兴旺,谁家衰败。过着穷日子,我也挺愉快。贫穷时,骨气不丢;富贵了,志气不改。注释①紫罗袍:古代高级官员的服装。②陋巷箪瓢:《论语·雍也》:“一箪...查看全文...

赏析
此是一首言志曲。它表达出了作者的一片浩然之气,真正达到了“贫贱不能移”、“富贵不能淫”的境界。不管谁人成败(无力改变,并非消极避世),谁兴帝业,我绝不依附,永葆自由之身。...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 青山飞起不压物,野水流来欲湿人。全诗赏析
- 青山横北郭,白水绕东城。全诗赏析
- 青山霁后云犹在,画出东南四五峰。全诗赏析
- 青山绿水,白草红叶黄花。全诗赏析
- 青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风。全诗赏析
- 青山相待,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带。全诗赏析
- 青山依旧在,几度夕阳红。全诗赏析
- 青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。全诗赏析
- 青山欲共高人语。联翩万马来无数。全诗赏析
- 青山遮不住,毕竟东流去。全诗赏析
- 青衫匹马万人呼,幕府当年急急符。全诗赏析