回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。全诗赏析

翻译
译文回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。注释⑴受降城:唐初名将张仁愿为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。另有一种说法是:公元646年(贞观二十年),唐太宗亲临灵州接受突厥一部的投...查看全文...

赏析
整体理解 这首诗写得有色有声有情。烽火台、沙漠、高城、月色,构成了征人思乡的典型环境;如泣如诉的笛声更触发起征人无限的乡思。全诗将诗情、画意和音乐美熔于一炉,构成了幽邃的艺术境界。是一首抒写戍边将士乡情的诗作,从多角度描绘了戍边将士(包括吹笛人)浓烈的乡思和满心的哀愁之情。 品...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 挥手自兹去,萧萧班马鸣。全诗赏析
- 回鞭指长安,西日落秦关。全诗赏析
- 回看射雕处,千里暮云平。全诗赏析
- 回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。全诗赏析
- 回廊远砌生秋草,梦魂千里青门道。全诗赏析
- 回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。全诗赏析
- 回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。全诗赏析
- 回首故山千里外,别离心绪向谁言?全诗赏析
- 回首暮云远,飞絮搅青冥。全诗赏析
- 回首天涯,一抹斜阳,数点寒鸦。全诗赏析
- 回首天涯归梦,几魂飞西浦,泪洒东州。全诗赏析