独上江楼思渺然,月光如水水如天。全诗赏析

翻译
译文我独自一人来到这江边的高楼,我思绪纷然好像有满腹的忧愁。我看见月光就像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。我还记得我们曾经一同来望月,而如今同来的你们又在哪勾留?要知道这江楼水光相接的风景,和去年所见一样幽美一样轻柔。注释⑴江楼:江边的小楼。感旧:感念旧友旧事。⑵思渺然...查看全文...

赏析
此诗是唐人赵嘏的作品,原沈阳师范学院中文系教授徐竹心先生认为:这是一首情味隽永、淡雅洗炼的好诗。在一个清凉寂静的夜晚,诗人独自登上江边的小楼。“独上”,透露出诗人寂寞的心境;“思渺然”三字,又形象地表现出他那凝神沉思的情态。而对于诗人在夜阑人静的此刻究竟“思”什么的问题,诗人并不...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。全诗赏析
- 独立扬新令,千营共一呼。全诗赏析
- 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。全诗赏析
- 独眠林下梦魂好,回首人间忧患长。全诗赏析
- 独敲初夜磬,闲倚一枝藤。全诗赏析
- 独上江楼思渺然,月光如水水如天。全诗赏析
- 独上小楼春欲暮,愁望玉关芳草路。全诗赏析
- 独上小搂春欲暮,愁望玉关芳草路。全诗赏析
- 独树沙边人迹稀,欲行愁远暮钟时。全诗赏析
- 独睡起来情悄悄,寄愁何处好。全诗赏析
- 独舞纷如雪,孤飞暧似云。全诗赏析