日落谢家池馆,柳丝金缕断。全诗赏析

翻译
⑴谢家池馆——即谢娘家之意,这里是指妓女家。据《唐音癸签》载,李太尉德裕有美妾谢秋娘,太尉以华屋贮之,眷之甚隆;德裕后镇浙江,为悼亡妓谢秋娘,用炀帝所作《望江南》词,撰《谢秋娘曲》。以后,诗词多用“谢娘”,“谢家”,“秋娘”,泛指妓女,妓馆和美妾。又:六朝已有“谢娘”之称。如《玉...查看全文...

赏析
此词上片写离别。“春欲晚”是离别的时间,“戏蝶”句是对“春欲晚”的具体描绘,反衬在此时离别的难堪。“日落谢家池馆”,是离别的地点和时刻,“柳丝”句点明送别。下片写别后伤心。首二句写女主人公早起的神态,已将良辰已逝的苦痛心情寓于其中。末二句写其遥思远人,泪流沾腕,是对其伤心的刻画。...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 日光寒兮草短,月色苦兮霜白。全诗赏析
- 日光下澈,影布石上,佁然不动;全诗赏析
- 日归功未建,时往岁载阴。全诗赏析
- 日落波平。愁损辞乡去国人。全诗赏析
- 日落君山云气,春到沅湘草木,远思渺难收。全诗赏析
- 日落谢家池馆,柳丝金缕断。全诗赏析
- 日暮苍山远,天寒白屋贫。全诗赏析
- 日暮东风怨啼鸟,落花犹似堕楼人。全诗赏析
- 日暮飞鸦集,满山荞麦花。全诗赏析
- 日暮九疑何处?认舜祠丛竹。全诗赏析
- 日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。全诗赏析