山从人面起,云傍马头生。全诗赏析

翻译
译文听说从这里去蜀国的道路,崎岖艰险自来就不易通行。山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。花树笼罩从秦入川的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。你的进退升沉都命中已定,用不着去询问善卜的君平。注释⑴见说:唐代俗语,即“听说”。蚕丛:蜀国的开国君王。蚕丛路:代称入蜀的道路。⑵崎...查看全文...

赏析
这是一首以描绘蜀道山川的奇美而著称的抒情诗,公元743年(唐玄宗天宝二年)李白在长安送友人入蜀时所作。全诗从送别和入蜀这两方面落笔描述。首联写入蜀的道路,先从蜀道之难开始:“见说蚕丛路,崎岖不易行。”“见说蚕丛路,崎岖不易行。”临别之际,李白亲切地叮嘱友人:听说蜀道崎岖险阻,路上...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 山边幽谷水边村,曾被疏花断客魂。全诗赏析
- 山不厌高,海不厌深。全诗赏析
- 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。全诗赏析
- 山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。全诗赏析
- 山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。全诗赏析
- 山从人面起,云傍马头生。全诗赏析
- 山黛远,月波长,暮云秋影蘸潇湘。全诗赏析
- 山甫归应疾,留侯功复成。全诗赏析
- 山高月小,水落石出。全诗赏析
- 山光忽西落,池月渐东上。全诗赏析
- 山光悦鸟性,潭影空人心。全诗赏析