思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。全诗赏析

翻译
译文汴水长流,泗水长流,流到长江古老的渡口,遥望去,江南的群山在默默点头,频频含羞,凝聚着无限哀愁。思念呀,怨恨呀,哪儿是尽头,伊人呀,除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,让我俩紧紧偎傍,倚楼望月。注释①汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。②泗水:源于山东...查看全文...

赏析
在朦胧的月色下,映入女子眼帘的山容水态,都充满了哀愁。前三句用三个“流”字,写出水的蜿蜒曲折,也酿造成低徊缠绵的情韵。下面用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤的气氛,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富、词浅昧深的特点。[2]相思是人类...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 思君若汶水,浩荡寄南征。全诗赏析
- 思来江山外,望尽烟云生。全诗赏析
- 思量旧梦,黄梅听雨,危阑倦倚。全诗赏析
- 思牵今夜肠应直,雨冷香魂吊书客。全诗赏析
- 思亲堂上茱初插,忆妹窗前句乍裁。全诗赏析
- 思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。全诗赏析
- 思欲委符节,引竿自刺船。全诗赏析
- 嘶马摇鞭何处去?晓禽霜满树。全诗赏析
- 死别已吞声,生别常恻恻。全诗赏析
- 死去元知万事空,但悲不见九州同。全诗赏析
- 四百年来成一梦,堪愁。全诗赏析