相看两不厌,只有敬亭山。全诗赏析

翻译
译文 鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉得满足。谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了。 注释⑴敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡县志》记载:“在宣城县北十里。山有万松亭、...查看全文...

赏析
此诗前两句“众鸟高飞尽,孤云独去闲”,看似写眼前之景,其实,把伤心之感写尽了:天上几只鸟儿高飞远去,直至无影无踪;寥廓的长空还有一片白云,却也不愿停留,慢慢地越飘越远,似乎世间万物都在厌弃诗人。“尽”、“闲”两个字,把读者引入一个“静”的境界:仿佛是在一群山鸟的喧闹声消除之后格外...查看全文...
詹锳《李白诗文系年》系此诗于公元753年(天宝十二载),并认为与《登敬亭山南望怀古赠窦主簿》为前后之作。公元753年(天宝十二载),李白南下宣城。行前,有诗《寄从弟宣州长史昭》,其中说道:“尔佐宣城郡,守官清且闲。常夸云月好,邀我敬亭山。” 自十年前放还出翰林,李白长期漂泊。长期...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 相顾无言,惟有泪千行。全诗赏析
- 相恨不如潮有信,相思始觉海非深。全诗赏析
- 相呼相应湘江阔,苦竹丛深日向西。全诗赏析
- 相见时难别亦难,东风无力百花残。全诗赏析
- 相见争如不见,多情何似无情。全诗赏析
- 相看两不厌,只有敬亭山。全诗赏析
- 相去日已远,衣带日已缓。全诗赏析
- 相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。全诗赏析
- 相思不管年华,唤酒吴娃市。全诗赏析
- 相思不作勤书礼,别后吾言在订顽。全诗赏析
- 相思处、青年如梦,乘鸾仙阙。全诗赏析