孟子·告子章句下·第十三节译文及注释

作者:佚名

译文

  鲁国君想让乐正子执政。孟子说:“我听说这个消息,高兴得一晚上都没有睡觉。”

  公孙丑问:“乐正子能力很强吗?”

  孟子说:“不。”

  公孙丑问:“他有知道深谋远虑吗?”

  孟子说:“不。”

  公孙丑又问:“他识多见广吗?”

  孟子说:“不。”

  公孙丑又问:“那么你为什么高兴得一晚上都睡不着呢?”

  孟子说:“他为人很善良。”

  公孙丑又问:“仅仅好善就足够了吗?”

  孟子说:“喜好善良就优于天下所有的人,何况是鲁国的人呢?一个人如果喜好善良,那么四海之内的人们都将不远千里而来告诉他善良的事情。一个人如果不喜好善良,那么人们就会说:‘瞧他那洋洋自得的样子,我早就知道这种人了。’洋洋自得的声音和样子,会拒人于千里之外。如果读书人都止步于千里之外,那么谗媚奉迎的人就会前来。和谗媚奉迎的人一起相处,国家要想治理好,可能吗?”

注释

  1.乐正子:人名,姓乐正,名克。鲁国人。

  2.訑:(yi夷)《玉篇·言部》:“訑,訑訑,自得也。”这里用为自得之意。

原文

  鲁欲使乐正子为政。孟子曰:“吾闻之,喜而不寐。”

  公孙丑曰:“乐正子强乎?”曰:“否。”

  “有知虑乎?”曰:“否。”

  “多闻识乎?”曰:“否。”

  “然则奚为喜而不寐?”曰:“其为人也好善。”

  “好善足乎?”曰:“好善优于天下,而况鲁国乎?夫苟好善,则四海之内,皆将轻千里而来告之以善。夫苟不好善,则人将曰:‘訑訑,予既已知之矣。’訑訑之声音颜色,距人于千里之外。士止于千里之外,则谗谄面谀之人至矣。与谗谄面谀之人居,国欲治,可得乎?”