村行·马穿山径菊初黄译文及注释

作者:佚名

译文

  马儿穿行在山路上菊花已微黄,任由马匹自由地行走兴致悠长。

  千万的山谷回荡着声响静听夜,看数座山峰在夕阳下默默无语。

  棠梨的落叶红得好似胭脂一般,香气扑鼻的荞麦花啊洁白如雪。

  是什么让我在吟诗时忽觉惆怅,原来乡村小桥像极了我的家乡!

注释

  (1)野兴:指陶醉于山林美景,怡然自得的乐趣。

  (2)棠梨:杜梨,又名白梨、白棠。落叶乔木,木质优良,叶含红色。

  (3)荞麦:一年生草本植物,秋季开白色小花。果实呈黑红色三棱状。

  (4)原:原野。

原文

  马穿山径菊初黄,信马悠悠野兴长。

  万壑有声含晚籁,数峰无语立斜阳。

  棠梨叶落胭脂色,荞麦花开白雪香。

  何事吟余忽惆怅,村桥原树似吾乡。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。