寿阳曲·远浦帆归译文及注释

作者:佚名

译文

  夕阳西下,酒家里好像也显得宁静闲适,只有几只船儿还未曾靠岸。空气里弥漫着花香,连水好像也变得香了,茅舍也进入了夜色之中。断桥头上卖鱼的人也散了。

注释

  ①浦:水边。

  ②酒旆(pèi):酒店的旗帘,酒家悬于门前以招徕顾客。

  ③两三航:两三只船。

  ④航:船

  ⑤着岸:靠岸

原文

  夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。