南湖注释

作者:佚名

  ⑴南湖:即今浙江绍兴的鉴湖。

  ⑵槛(jiàn):栏杆,此处似指湖边台榭上的栏杆,亦泛指台榭。按:刘学锴先生据末句“篷艇”二字断言此“槛”指上下四方加板的船。“槛”字确实有指船之意,但所指多为大型船只,又与“篷艇”不符。不过,对此字的理解并不影响全篇,读者可自辨之。

  ⑶菱荇(xìng):二者结为可食用的水生植物。

  ⑷飞夕阳:即“夕阳飞”的倒装,意谓在夕阳下飞。

  ⑸雾雨:蒙蒙细雨。

  ⑹潇湘:今湖南湘江与潇水的并称。

  ⑺篷艇:即篷船。

  ⑻楚乡:指飞卿在吴地(吴被楚灭,故又称楚地)太湖附近的旧乡。

原文

  湖上微风入槛凉,翻翻菱荇满回塘。

  野船著岸偎春草,水鸟带波飞夕阳。

  芦叶有声疑雾雨,浪花无际似潇湘。

  飘然篷艇东归客,尽日相看忆楚乡。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。