竞渡诗 / 及第后江宁观竞渡寄袁州剌史成应元译文及注释

作者:佚名

译文

  在石溪住久了开始思念端午时节的场景,在驿馆楼前观看开始行动的时机。鼙鼓初击时似雷声,兽头吐威,万人冲破齐声呼喊,跳跃着的浪花与飞鸟争先恐后。多条船像龙一样的向前冲去,果然获得了锦标归来。

注释

  ①发机:开始行动的时机。

  ②鼙pí:古代军中所用的一种小鼓,汉以后亦名骑鼓。

  ③譀hàn:吼叫;叫喊。

  ④锦标:竞渡(赛龙舟)的取胜标志。

原文

  石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。

  鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。

  冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。

  向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。