送僧南归译文及注释

作者:佚名

译文

  年纪渐长便生故土之思,很羡慕您能够先我而行。

  吴山与汉地相隔不远,江边树仿佛藏于烟云之中。

  振动锡杖走入荒地,不免以涧水果腹,饥饿难忍。

  你又回寺院练习禅定,听那孤独的猿猴雪中长鸣。

注释

  ①乡国:指家乡。

  ②吴山:指南归僧人的家乡。汉:指作者简长所住的寺院。

  ③锡:锡杖,佛教法器,杖高与眉齐,头有锡环。原是僧人乞食时,振环作声,以代叩门,兼防牛犬之用。后为法器,是比丘常持的十八物之一。

  ④瓶:指僧人用来作为食器的钵盂。

  ⑤上方:佛教的寺院。

  ⑥狖:黑色的长尾猿。

原文

  渐老念乡国,先归独羡君。

  吴山全接汉,江树半藏云。

  振锡林烟断,添瓶涧月分。

  重栖上方定,孤狖雪中闻。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。