送僧归日本译文及注释

作者:佚名

韵译

  只要有机缘,随时都可以到中国来;

  一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。

  天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;

  超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。

  心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;

  海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。

  最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;

  航行万里,眼中永远都是灿烂光明。

注释

  1. 上国:这里指中国(唐朝)。

  2. 随缘:佛家语,随其机缘。

  3. 来途:指从日本来中国。

  4. 浮天:舟船浮于天际。形容海面宽广,天好像浮在海上。

  5. 去世:离开尘世,这里指离开中国。

  6. 水月:佛教用语,比喻僧品格清美,一切象水中月那样虚幻。禅寂:佛教悟道时清寂凝定的心境。

  7. 法舟轻:意为因佛法高明,乘船归国,将会一路顺利。

  8. 梵声:念佛经的声音。

  9. 惟怜:最爱;最怜。

  10. 灯:双关,以舟灯喻禅灯。

原文

  上国随缘住,来途若梦行。

  浮天沧海远,去世法舟轻。

  水月通禅寂,鱼龙听梵声。

  惟怜一灯影,万里眼中明。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。