微微风簇浪,散作满河星。全诗赏析

翻译
译文 夜黑了,见不到一点月光,渔船上孤零零的灯光好像微弱的萤火虫的光芒,微风吹起了细细的波浪,由于水波动荡,映在水面上的灯光好像化成了许多闪耀的星星。 注释①书∶这里作动词用,是写、记的意思。②萤∶萤火虫。这里比喻灯光像萤火虫一样微弱。③风簇浪∶风吹起了波浪。簇,聚集、簇拥。...查看全文...

赏析
虽然诗歌只有二十字,但却体现了诗人对自然景色细微的观察力。没有月亮的夜是看不清什么的,然而因为有一点微风,远处的一盏小如萤火的渔灯,让诗人看到了满河的星星。诗歌写出了少中有多、小中有大的哲理。同时也用诗的本身启发我们,只要你用心,就会发现生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。“...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。全诗赏析
- 危楼高百尺,手可摘星辰。全诗赏析
- 危桥属幽径,缭绕穿疏林。全诗赏析
- 威加海内兮归故乡。安得猛士兮守四方!全诗赏析
- 微风起,清芬酝藉,不减酴醿。全诗赏析
- 微微风簇浪,散作满河星。全诗赏析
- 微阳下乔木,远色隐秋山。全诗赏析
- 微吟不道惊溪鸟,飞入乱云深处啼。全诗赏析
- 微雨霭芳原,春鸠鸣何处。全诗赏析
- 微雨从东来,好风与之俱。全诗赏析
- 微雨过,小荷翻。榴花开欲然。全诗赏析