纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。全诗赏析
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。(度 通:渡)
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

翻译
译文纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。注释纤云:...查看全文...
Fairy of the Magpie Bridgeby Qin Guan(1049-1100)Thin clouds are creating works delicate;Falling stars carry sorrows deep.Over the vast, vast...查看全文...

赏析
借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,古已有之,如《古诗十九首·迢迢牵牛星》,曹丕的《燕歌行》,李商隐的《辛未七夕》等等。宋代的欧阳修、张先、柳永、苏轼等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了“欢娱苦短”的传统主题,格调哀婉、凄楚。相形之下,秦观...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 仙苑春浓,小桃开,枝枝已堪攀折。全诗赏析
- 先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。全诗赏析
- 先生名利比尘灰,绿竹青松手自栽。全诗赏析
- 先生醉也,童子扶者。全诗赏析
- 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐全诗赏析
- 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。全诗赏析
- 闲来无事不从容,睡觉东窗日已红。全诗赏析
- 闲立春塘烟淡淡,静眠寒苇雨飕飕。全诗赏析
- 闲鹭栖常早,秋花落更迟。全诗赏析
- 闲门向山路,深柳读书堂。全诗赏析
- 闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。全诗赏析