迢迢牵牛星,皎皎河汉女。全诗赏析

翻译
译文看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。 注释1.《迢迢牵牛星...查看全文...

赏析
此诗写天上一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢”,状织女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文见义,不可执着。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的...查看全文...
相关名句
- 田田初出水,菡萏念娇蕊。全诗赏析
- 田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。全诗赏析
- 苕之华,其叶青青。全诗赏析
- 迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。全诗赏析
- 迢递嵩高下,归来且闭关。全诗赏析
- 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。全诗赏析
- 迢迢新秋夕,亭亭月将圆。全诗赏析
- 调角断清秋,征人倚戍楼。全诗赏析
- 眺听良多感,徙倚独沾襟。全诗赏析
- 铁马红旗寒日暮,使君犹寄边城。全诗赏析
- 铁马云雕久绝尘,柳营高压汉营春。全诗赏析