迢递嵩高下,归来且闭关。全诗赏析

翻译
译文清澈的川水环绕一片草木,驾车马徐徐而去从容悠闲。流水好像对我充满了情意,傍晚的鸟儿随我一同回还。荒凉的城池靠着古老渡口,落日的余晖洒满金色秋山。在遥远又高峻的嵩山脚下,闭上门谢绝世俗度过晚年。注释⑴嵩山:五岳之一,称中岳,地处河南省登封市西北面。⑵清川:清清的流水,当指伊水及...查看全文...

赏析
这首诗写作者辞官归隐途中所见的景色和心情。嵩山,古称“中岳”,在今河南登封县北。“清川带长薄,车马去闲闲。”首联描写归隐出发时的情景,扣题目中的“归”字。清澈的河川环绕着一片长长的草木丛生的草泽地,离归的车马缓缓前进,显得那样从容不迫。这里所写望中景色和车马动态,都反映出诗人归山...查看全文...
开元(唐玄宗年号,公元713—741年)中,唐玄宗常住东都洛阳,所以王维从济州(今山东省济宁市)贬所返回后,在洛阳附近的嵩山也有隐居之所。这首诗就是他从长安(今陕西省西安市)回嵩山时所作的。...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 田舍清明日,家家出火迟。全诗赏析
- 田田初出水,菡萏念娇蕊。全诗赏析
- 田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。全诗赏析
- 苕之华,其叶青青。全诗赏析
- 迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。全诗赏析
- 迢递嵩高下,归来且闭关。全诗赏析
- 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。全诗赏析
- 迢迢新秋夕,亭亭月将圆。全诗赏析
- 调角断清秋,征人倚戍楼。全诗赏析
- 眺听良多感,徙倚独沾襟。全诗赏析
- 铁马红旗寒日暮,使君犹寄边城。全诗赏析