野旷天清无战声,四万义军同日死。全诗赏析

翻译
译文 初冬时节,从十几个郡征来的良家子弟,一战之后鲜血都洒在陈陶水泽之中。蓝天下的旷野现在变得死寂无声,四万名兵士竟然在一日之内全部战死。野蛮的胡兵箭镞上滴着善良百姓的鲜血,唱着人们听不懂的胡歌在长安街市上饮酒狂欢。长安城的百姓转头向陈陶方向失声痛哭,日夜盼望唐朝军队打回来恢复...查看全文...

赏析
唐肃宗至德元年(756)冬,唐军跟安史叛军在陈陶作战,唐军四五万人几乎全军覆没。来自西北十郡(今陕西一带)清白人家的子弟兵,血染陈陶战场,景象是惨烈的。杜甫这时被困在长安,诗即为这次战事而作。陈陶之战伤亡是惨重的,但是杜甫从战士的牺牲中,从沉默气氛中,从人民流泪的悼念中,从他们悲...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 野渡舟横,杨柳绿阴浓。全诗赏析
- 野火烧不尽,春风吹又生。全诗赏析
- 野径云俱黑,江船火独明。全诗赏析
- 野客预知农事好,三冬瑞雪未全消。全诗赏析
- 野旷天低树,江清月近人。全诗赏析
- 野旷天清无战声,四万义军同日死。全诗赏析
- 野旷云连树,天寒雁聚沙。全诗赏析
- 野老念牧童,倚杖候荆扉。全诗赏析
- 野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。全诗赏析
- 野桥古梅独卧寒屋角,疏影横斜暗上书窗敲。全诗赏析
- 野桥经雨断,涧水向田分。全诗赏析