五月五日午,赠我一枝艾。全诗赏析

翻译
译文五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。注释即事:就眼前之事歌咏。故人:古人,死者。新知:新结交的知己。丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国...查看全文...

赏析
文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 五原春色旧来迟,二月垂杨未挂丝。全诗赏析
- 五原秋草绿,胡马一何骄。全诗赏析
- 五原秋草绿,胡马一何骄。全诗赏析
- 五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣。全诗赏析
- 五月天山雪,无花只有寒。全诗赏析
- 五月五日午,赠我一枝艾。全诗赏析
- 午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?全诗赏析
- 午梦扁舟花底。香满两湖烟水。全诗赏析
- 午梦初回,卷帘尽放春愁去。全诗赏析
- 午枕梦初残,高楼上,独凭阑干。全诗赏析
- 午醉未醒红日晚,黄昏帘幕无人卷。全诗赏析