浮天沧海远,去世法舟轻。全诗赏析

翻译
韵译只要有机缘,随时都可以到中国来;一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;海内鱼龙,也会出来听你诵经之声。最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯;航行万里,眼中永远都是灿烂光明。注释1. 上国:这里...查看全文...

赏析
诗之起笔突兀,本是送别,却不写送归,偏从来路写起。“若梦行”表现长时间乘舟航海的疲惫、恍惚的状态,以衬归国途中的艰辛,并启中间两联。颔联写海上航行时的迷茫景象。“浮天”状海路之远,海面之阔,寓含着对僧人长途颠簸的关怀和体贴。“法舟”扣紧僧人身分,又含有人海泛舟,“随缘”而往之意蕴...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 芙蓉金菊斗馨香。天气欲重阳。全诗赏析
- 芙蓉老秋霜,团扇羞网尘。全诗赏析
- 芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。全诗赏析
- 芙蓉生在秋江上,不向东风怨未开。全诗赏析
- 浮生只合尊前老。雪满长安道。全诗赏析
- 浮天沧海远,去世法舟轻。全诗赏析
- 浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。全诗赏析
- 浮云蔽白日,游子不顾返。全诗赏析
- 浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。全诗赏析
- 浮云不系名居易,造化无为字乐天。全诗赏析
- 浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。全诗赏析