思文译文及注释

作者:佚名

译文

  追思先祖后稷的功德,

  丝毫无愧于配享上天。

  养育了我们亿万民众,

  无比恩惠谁不铭刻心田?

  留给我们优良麦种,

  天命用以保证百族绵延。

  农耕不必分彼此疆界,

  全国推广农政共建乐园。

注释

  ⑴文:文德,即治理国家、发展经济的功德。后稷:周人始祖,姓姬氏,名弃,号后稷。舜时为农官。

  ⑵克:能够。配:配享,即一同受祭祀。

  ⑶立:通“粒”,米食。此处用如动词,养育的意思。烝民:众民。

  ⑷极:极至,此指无量功德。

  ⑸贻:遗留。来:小麦。牟:大麦。

  ⑹率:用。

  ⑺陈:遍布。常:常规,此指农政。时:此。夏:中国。

原文

  思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫菲尔极。贻我来牟,帝命率育,无此疆尔界。陈常于时夏。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。