送和甫至龙安微雨译文及注释

作者:佚名

译文

  野外的烟气冰冷的雨水令人更加悲伤,

  泪水浸湿了衣领我都浑然不知.

  没有了春风河岸的芦苇依旧碧绿,

  就好像(我)当初送你过江的时候一样.

注释

  ①和甫:王安石之弟王安礼,字和甫。龙安:即龙安津,在江宁城西二十里。吴氏女子:指王安石长女,适浦城人吴充之子吴安持。因古代女子出嫁后从夫姓,故称吴氏女子。吴安持当时在汴京任官。

  ②汝:你,指吴氏女子。

原文

  荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知。

  除却春风沙际绿,一如看汝过江时。

网站备案号:赣ICP备13006006号-3
免责申明:本站所有内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。