寒食时看郭外春,野人无处不伤神。全诗赏析

翻译
译文清明前夕,春光如画,田野上到处都是心神忧伤的扫墓人。仔细望去,平原之上又新增了众多新坟,这些新坟的主人一定有一半都是去年的扫墓人吧。 注释①郭外春:城外的春光美景。郭指外城。野人:田野中扫墓的人。伤神:心神忧伤。②累累:众多、重叠、联贯成串貌。冢:坟墓。...查看全文...

赏析
这首诗出自《全唐诗》,是其中作者惟一的一首诗。寒食为节令名称,指“清明”前一天或两天,相传起源于前晋文公悼念介之推之事,因介之推为避官而抱树焚死,晋文公便定于此日禁火寒食。云表的这首七绝便描绘了这幅城郊墓地的情景。作者从佛家的生死轮回和避世思想出发,指出今年躺在新坟中的便有很多是...查看全文...
相关名句
- 寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。全诗赏析
- 寒山几堵,风低削碎中原路,秋空一碧无今古。全诗赏析
- 寒山转苍翠,秋水日潺湲。全诗赏析
- 寒食不多时,牡丹初卖。全诗赏析
- 寒食后,酒醒却咨嗟。全诗赏析
- 寒食时看郭外春,野人无处不伤神。全诗赏析
- 寒随一夜去,春逐五更来。全诗赏析
- 寒雪梅中尽,春风柳上归。全诗赏析
- 寒眼乱空阔,客意不胜秋。全诗赏析
- 寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。全诗赏析
- 寒英坐销落,何用慰远客。全诗赏析