安得五彩虹,驾天作长桥。全诗赏析

翻译
译文站在焦山陡峭的石壁上,遥望松寥山,就像站在碧蓝的云霄。如何才能把五彩虹化为凌空的长桥,以便直通天堂。仙人如果爱惜我,就对我招招手吧,让咱们一起去翱翔。 注释⑴松寥:松寥山,位于长江边。⑵安:疑问词,哪里,怎么。...查看全文...

赏析
江苏镇江东北的长江中,有两座小山,均属焦山余脉。据史料记载,唐时此山叫松寥夷山,又称瘗鹤山(海拔12.1米)。另一座叫夷山,又叫小焦山、海门山或鹰山(海拔23.5米)。因山四周均是绝壁悬崖,人迹难到,成了鹰、鸥、鹳等的栖身之地。两山分峙江中,古称海门。古时,镇江往东即入东海,焦山...查看全文...
千余年前的焦山北面,可能没有滩涂,而且没有上山登高的百十步台阶。“石壁望松寥”是实景。“宛然在碧霄”,是半实半虚的描述。山虽然矮小,但由于耸立在长江上,看起来也变高了。“安得五彩虹,驾天作长桥”,显示了丰富的想象力。彩,一作“采”。“驾”,似乎应是“架”,或许是后人抄录有误。最后...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 皑如山上雪,皎若云间月。全诗赏析
- 矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。全诗赏析
- 霭芳阴未解,乍天气、过元宵。全诗赏析
- 爱向竹栏骑竹马,懒于金地聚金沙。全诗赏析
- 爱子心无尽,归家喜及辰。全诗赏析
- 安得五彩虹,驾天作长桥。全诗赏析
- 晻霭寒氛万里凝,阑干阴崖千丈冰。全诗赏析
- 岸边两两三三,浣沙游女。全诗赏析
- 岸柳垂金线,雨晴莺百啭。全诗赏析
- 岸旁青草长不歇,空中白雪遥旋灭。全诗赏析
- 岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅。全诗赏析