暗尘随马去,明月逐人来。全诗赏析

翻译
译文 明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。月光灯影下的歌妓们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着...查看全文...

赏析
元夜,即上元之夜,也称元夕、元宵。大概因为是春节庆典的尾声,比起除夕的守夜、元日的祝贺以及人日的镂金作胜,正月十五上元之夜是最为热闹的节日了。隋朝时,每年还要举行盛大灯会,招待各国使节。据《大唐新语》和《唐两京新记》记载:每年元宵晚上,长安城里都要大放花灯;前后三天,夜间照例不戒...查看全文...
这首诗是描写长安城里元宵之夜的景色。据《大唐新语》和《唐两京新记》记载:每年这天晚上,长安城里都要大放花灯;前后三天,夜间照例不戒严,看灯的真是人山人海。豪门贵族的车马喧阗,市民们的歌声笑语,汇成一片,通宵都在热闹的气氛中度过。春天刚刚才透露一点消息,还不是万紫千红的世界,可是明...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 岸柳垂金线,雨晴莺百啭。全诗赏析
- 岸旁青草长不歇,空中白雪遥旋灭。全诗赏析
- 岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅。全诗赏析
- 岸雨过城头,黄鹂上戍楼。全诗赏析
- 暗暗淡淡紫,融融冶冶黄。全诗赏析
- 暗尘随马去,明月逐人来。全诗赏析
- 暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。全诗赏析
- 暗教愁损兰成,可怜夜夜关情。全诗赏析
- 暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。全诗赏析
- 暗凝伫。近重阳、满城风雨。全诗赏析
- 暗数十年湖上路,能几度,著娉婷。全诗赏析