妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。全诗赏析

翻译
译文雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。村里的嫂嫂和小姑相互呼唤去清洗蚕子,庭院里的栀子花因农忙而无人欣赏。 注释妇姑:嫂嫂和小姑。相唤:互相呼唤。浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,称为浴蚕。中庭:庭院。闲着:农人忙着干...查看全文...

赏析
诗的前两句写雨中几声鸡鸣,一两家农舍;修竹、清溪、村路、板桥,淡淡几笔,便勾画出一幅优美静谧的山村风景。第三句转而写农事,“妇姑相唤”,透着亲切,可以想见家庭邻里关系的和睦;夏日雨中,仍要“浴蚕去”,则可知农事的繁忙。妇姑浴蚕去了,雨中的山村,唯有栀子花悠然无事地独自“闲”在庭院...查看全文...
这首山水田园诗,富有诗情画意,又充满劳动生活的气息,颇值称道。“雨里鸡鸣一两家”。诗的开头就大有山村风味。这首先与“鸡鸣”有关,“鸡鸣桑树颠”乃村居特征之一。在雨天,晦明交替似的天色,会诱得“鸡鸣不已”。但倘若是平原大坝,村落一般不会很小,一鸡打鸣会引来群鸡合唱。山村就不同了,地...查看全文...

作者介绍
相关名句
- 俯视洛阳川,茫茫走胡兵。全诗赏析
- 俯饮一杯酒,仰聆金玉章。全诗赏析
- 父耕原上田,子劚山下荒。全诗赏析
- 父老得书知我在,小轩临水为君开。全诗赏析
- 父兮生我,母兮鞠我。全诗赏析
- 妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。全诗赏析
- 妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。全诗赏析
- 富贵必从勤苦得,男儿须读五车书。全诗赏析
- 垓下美人泣楚歌,定陶美人泣楚舞,真龙亦鼠虎亦鼠。全诗赏析
- 感此怀故人,中宵劳梦想。全诗赏析
- 感君缠绵意,系在红罗襦。全诗赏析